va va,gryna teisybe.Buvo pas mane pussesere atvažiavusi,būsima anglų kalbos mokytoja.Na tai pabe su ne kuriais nesusisnekejo,tiksliau nesuprato vietinio dialekto. Wattz Nesiginčiju,galimas variantas,tik anglu kalboje,skirtingai nei lietuvių,skyrybos ženklai naudojami labai saikingai.Jeigu "is" naudoti kaip dabar yra ,sakinį anglas suformuluotų kitaip.